Я ОБРАЗ ЖИЗНИ ЗАМКНУТЫЙ ВЕДУ. ЖИВУ ТИХОНЬКО, БЛИЖНИМ НЕ МЕШАЯ. НО Я ВСЕГДА НА ВЫРУЧКУ ПРИДУ... КОНЕЧНО, ЕСЛИ ВЫРУЧКА БОЛЬШАЯ
Решила собраться с мыслями, ни одна мысль на собрание так и не пришла...

Дети восходящего солнца

Что отличает одну страну от другой, кроме списка достопримечательностей и языка, на котором написаны названия улиц? Конечно, местные традиции. Несколько, забавных и необычных для нас, привычек жителей Страны восходящего солнца - далекой Японии.
* Скрывают дату рождения. Японкам, появившимся на свет в 1966 году, в свидетельстве записывали 1965 или 1967 год. Считается, что женщина, родившаяся в год Огненной Лошади, обладает отвратительным характером. 
* Не любят числа 4 и 9. В больницах нет палат с этими номерами, а иногда и этажей. Четыре, "си", звучит так же, как "смерть", а девять, "кю", — как "мучение". 
* Не знают названия месяцев. В японском языке их просто нет. Месяца обозначаются порядковыми номерами. Июнь — это "рокацу", шестой месяц.  
* По утрам ходят задом наперед и хлопают в ладоши. Такая зарядка развивает координацию движений. 
* Уверены, что во время простуды нельзя пить молоко.  
* Делают десерты из хрена васаби, бобов, каштанов. Но при этом не понимают, как можно варить рис в молоке да еще и добавлять в него сахар. 

* Считают хлеб гарниром к основному блюду. В ресторане вас спросят: "Что вы выберете: хлеб или рис?" 

* Стирают только в холодной воде. Из экономии японские стиральные машины не нагревают воду. Счета за электричество и так приходят немаленькие — центрального отопления нет, в дома подают только холодную воду, а для нагрева используют газовые приборы.  

* В ванне купается вся семья в одной и той же горячей воде по очереди. Перед тем как сесть в воду, моются в душе.  

* Выбрасывают мусор по расписанию. Каждый тип отходов (стекло, сжигаемый, перерабатываемый и несжигаемый мусор) вывозят в строго определенные числа месяца. Если регулярно нарушать дату, могут оштрафовать на 100 000 иен — это пятая часть среднего ежемесячного заработка японца.  
* Строят тротуары с подогревом в северных городах, где зимой выпадает снег.  

* Несколько раз за день меняют обувь. По улице ходят в европейской обуви, при входе в дом или общественное заведение переобуваются в мягкие тапочки суриппа, а направляясь в туалет, меняют их на специальные шлепанцы. При этом уличную обувь ставят строго носками к выходу. В больницах, школах, банях и прочих общественных местах стоят корзины с гостевыми тапочками. 
* Не стесняются шумно есть за столом. Громкое чавканье выражает удовольствие и похвалу хозяйке. 

* Считают неприличным сидеть, положив ногу на ногу. 
* Не разворачивают подарок при дарителе — это проявление неумеренного любопытства или жадности. Подарки рассматривают позже, наедине. 

*Считают, что опоздали, если приходят на деловую встречу позже, чем за 10 минут до назначенного времени. 
Опаздывать настолько неприлично, что бегущий человек вызывает осуждающие взгляды. 

Странные и забавные вещи, которые делают японцы
“Вежливая акула”
Самым большим доказательством статуса Японии, как самой вежливой страны в мире, является жест, который люди здесь делают, проходя перед кем-то или когда приходиться пройти между двумя людьми, которые в данный момент разговаривают. 
Открытая рука размещается перед лицом, будто разрезая воздух или имитируя спинной плавник акулы, часто сопровождается словом “сумимасен” (“извините меня”) или небольшим поклоном, чтобы признать свою грубость и бестактность. “Вежливая акула”, как мы назвали этот жест, является одной из наиболее привлекательных японских привычек, которую Вы увидите на улице или в офисе. 

Жест “уходите” и “подойдите” в общении
В зависимости от Вашего географического положения один и тот же жест может означать множество совсем разных вещей, и незнание местных обычаев может поставить Вас в неловкое положение, если Вы не будете осторожны. Но один жест, который можно считать самым проблемным и запутанным для иностранцев в Японии, жест рукой “подойдите”, который выглядит почти идентично тому, который многие из нас использовали бы, чтобы сказать “пошёл вон!”. 

В Японии считается грубым подзывать кого-то с перевёрнутой вверх ладонью или при помощи указательного пальца. Вместо этого они протягивают руку, переворачивают ладонью вниз, и машут пальцами. Японское “подойдите”, использует, главным образом, пальцы, тогда как Западное “пошёл вон!”, требует полного и энергичного движения запястьем. Проблема в том, что если не присматриваться то, этот жест выглядит так, словно человек пытается сказать “Уходи прочь от меня!” и может привести к неприятному непониманию. 

Если Вы смутитесь, просто помните: японцы очень вежливы, поэтому даже если они действительно захотят, чтобы Вы ушли, то они не сообщат это движением рук. Ну, если конечно Вам не удалось их рассердить, что очень тяжело... 

Японцы становятся ярко-красными, выпивая алкоголь
Посмотрите на пьющую компанию и Вам покажется, что они уже пьяны в стельку, хотя они сделали всего лишь по глотку пива. Японцы, после употребления любого количества алкоголя, практически моментально становятся красными, да и белки их глаз выглядят не намного лучше, но при этом в их голосе нет ни намека на опьянение, да и по походке можно сказать, что они абсолютно трезвые. 

Эта особенность называется "азиатский синдром". В результате употребления алкоголя производится ацетальдегид – химическое соединение, которое вырабатывается, когда тело расщепляет алкоголь. Именно поэтому у европейцев могут появиться красные пятна или покраснеть уши, но у азиатов всё намного "ярче". 

Хотя это безопасно для здоровья, нет ничего смешного в том, что генетический код диктует, что вы станете красными как нос клоуна после нескольких глотков пива. Но для тех, кто никогда не видел и не сталкивался с этим, распитие спиртного с японцами (японцы действительно любят выпить) несомненно будет открытием! 

Фееричная церемония покупки подарков
В большинстве японских компаний выкроить время вне работы является грандиозным предприятием, и немногие берут отпуск больше, чем на несколько дней. В результате люди пытаются втиснуть как можно больше развлечений в выходные дни и каникулы, цены взлетают до небес в течение так называемой “Золотой Недели”. Поэтому, когда люди действительно совершают путешествие, они обычно чувствуют себя обязанными привезти что-то для коллег в благодарность за то, что они берут на себя их обязанности в момент их отсутствия. 

С Западной точки зрения покупка подарков (или по-японски "омияге") для всех в Вашем отделе, является немного странным. Даже некоторые японцы признают, что эта практика реально выматывает, но они чувствуют, что должны это делать. Независимо от истинных чувств людей, покупка подарков на работу является основной частью путешествия, места, такие как аэропорты, вокзалы, популярные экскурсионные достопримечательности и даже вестибюли гостиниц в Японии почти всегда предлагают огромное разнообразие сувениров, и Вы были бы поражены суммами, которые некоторые люди тратят на коробки с печеньем, пироги, конфеты или даже свежие морепродукты. 

Если Вы хотите быстро разбогатеть, нет ничего лучше, чем открыть сувенирный магазин в районе, в котором бывает много японских туристов. Просто обеспечьте точку большим количеством продуктов, которые могут быть легко разделены между офисными служащими! 

Преуменьшение значимости подарков
Итак, когда подарки куплены, привезены домой и взяты на работу, что, как правило, делают японцы? Вручая, говорят людям, что эти подарки ничего не подразумевают под собой. 

Это относится не только к "омияге". Практически всегда люди дарят подарок приговаривая “цумаранаи мно десу кедо”, что буквально переводится “это скучная вещь, но …” 

Конечно, как и многие фразы на японском языке, это сказано больше для формальности, чем для чего-либо ещё, но время от времени, мы действительно хотели бы видеть японца, который вручает подарок с улыбкой на лице и словами “Чувак, смотри, какую крутую вещь я тебе привёз”. 

Просмотр фильмов до конца, ДО САМОГО КОНЦА, в кинотеатре
В то время как это несомненно раздражает тех, кто был вовлечён в производство фильма и чьи имена появляются в титрах, большинство кинозрителей склонны вставать и уходить, когда экран темнеет и начинаются титры. Несомненно, есть некоторые фильмы, в которые во время титров помещают некоторые интересные кадры для поклонников, чтобы удержать их на своих местах, но как правило это - просто список имён (простите, режиссёры!), которые ничего не значат для нас. Независимо от того факта, что часто все имена и названия должностей написаны на иностранном языке, подавляющее большинство японцев будет сидеть в полной тишине в кинотеатре и наблюдать, как по экрану бегут титры, пока не выключат проектор и не зажгут свет. 

Некоторые японцы утверждают, что смотрят до самого конца в знак уважения к создателям фильма, или чтобы дать себе время на обдумывание увиденного. Некоторые говорят, что хотят уйти, но не хотят быть первым человеком, который встанет. Другие, между тем, предполагают, что вышли бы сразу же, если бы могли, но в зале обычно слишком темно, и они не хотят опозориться, упав в проходе. 

Независимо от причин, вид нескольких сотен японцев, сидящих в тишине и наблюдающих за списком иностранных имён, бегущим по экрану, является по-настоящему страшной картиной. 

Призрачный поклон 
Также распространённый в Китае, Корее и Тайване, поклон – символ смирения и уважения и используется в Японии больше, чем где-либо ещё в мире. Подходящий не только для вежливых поздравлений и формальных случаев, поклон (или скорее очень глубокий кивок как это часто бывает) используется везде от супермаркетов до школ и корпоративных офисов. И они так распространены, что люди часто, вполне неумышленно, кланяются, разговаривая по телефону, несмотря на то, что другой человек абсолютно неспособен видеть их. 

Да, призрачный поклон можно увидеть и в оживлённых офисах, школьных классах и даже на платформах вокзалов, когда бизнесмены принимают звонки от клиентов во время движения, неистово склоняя головы и благодаря человека на другом конце линии в течение всего времени разговора. Это отчасти походит на то, как европейцы и американцы несознательно жестикулируют, рассказывая историю или пытаясь высказать мнение, но выглядит это намного милее и намного интереснее. 

Полоскание горла, вышедшее из моды
Независимо от многочисленных исследований и медицинских экспертов, заявляющих, что полоскание горла водой или “югаи”, никак не помогает предотвратить заболевания простудой и вирусами гриппа, детей в Японии обычно учат направляться прямо в туалет, когда они приходят в закрытое помещение, мыть руки (это несомненно важно!) и полоскать горло. Естественно, те, кто рос, полагая, что эта практика является жизненно важной частью сохранения здоровья в течение холодных месяцев, учат этому детей, таким образом, в туалетах офисов по всей стране Вы обнаружите взрослых с закинутыми головами, пузырящих жидкость в их ртах во время перерыва. 

Символ X 
Несомненно, скромное “X” используется и за пределами Японии от обозначения неправильных ответов до символа закрытия окна на Вашем компьютере. Но японские мару (круг/O) и особенно батсу (крест/X) - это уже религия. Эти два символа прочно закреплены в обществе и в повседневной жизни. Люди, делают X их пальцами или руками, чтобы просто дать отрицательный ответ. Посмотрите на джойстики PlayStation: Вы обнаружите, что кнопки “X” и “O” выполняют полностью противоположные функции в тех же самых играх в США и Европе. В Японии “O” обозначает “подтвердить”, а “X” - “назад” или “отменить”. Многие европейские и американские геймеры этого не знают и долго ломают голову, находясь в меню портированной японской игры. 

Неустрашимая вежливость
В нашем последнем пункте мы хотели бы воздать должное японским дамам и господам, которые, садясь в поезда, удаётся казаться цивилизованными и вежливыми, активно толкаясь, пихаясь и мчась, чтобы занять место или пройти через толпу. 

Сядьте на любой поезд со станции, от которой он отходит утром, и Вы будете поражены тем, как вежливо люди выстраиваются в очередь. Даже если поезд уже будет стоять на платформе с широко открытыми дверьми, то прилично одетые жители пригородной зоны будут стоять – часто в гробовой тишине, читая газеты, рассматривая смешные картинки или играя по мобильному телефону – и ждать, пока не будет дан сигнал, чтобы садиться (обычно закрытие дверей, а затем немедленное их открытие). 

И здесь может наблюдаться причудливое изменение поведения. Не произнося ни слова, ступив на пол поезда, японцы кардинально меняются и несутся к свободному месту, расталкивая всех локтями. Хотя их самообладание редко исчезает, их глаза быстро осматривают всё вокруг в поиске самого близкого доступного места, и решения принимаются за долю секунды. Стареющие бизнесмены, в два раза меньше Вас, неуклюже топчутся перед Вами, никогда не устанавливая прямой контакт с Вами, гипнотизируют Вас своим спокойствием и медлительностью на платформе, чтобы получить место, которое Вы хотите занять. 

Самый старый отель в мире — "Нисияма Онсэн Кёункан", расположенный в городке Хаякава на острове Хонсю. Он работает с 705 года. Отель с 1300-летней историей начал принимать постояльцев раньше, чем произошло призвание на Русь варягов и создание Карлом Великим империи Каролингов. 
Все время существования гостиница остается семейным бизнесом, ею владеют потомки (уже 52 поколения) основателя Фудзивары Махито. 
Сейчас в отеле 35 номеров, стоимость проживания начинается с 462 долларов за ночь.