Как-то раз к мудрецу у Холодной горы пришел парень. — В моей семье всегда
есть обида. Живем хорошо, дружно, счастливо, но случится скандал, и все рушится.
Я так не могу! Помоги понять, в чем дело? Хмыкнул старец и
молвил: — Принеси завтра кувшин кислого вина и покажу тебе, что есть
обида. Как уговаривались, принес парень кувшин перебродившего вина под
утро. Достал мудрец несколько чашек и молвил. — Обида подобна кислому
вину, терпение же подобно чаше. Перельется вино — жди беды. Наполни малую
чашу и выпей. Удивился парень, но сделал: скривился, но проглотил кислое
вино. — Видишь, чаша опять пуста, и нет обиды. Так поступает любящий
человек. Жить с таким приятно и беззаботно. Но много ли вина ты сможешь
выпить? — Боюсь, даже вторую не выдержу. — Грустно ответил
парень.
— Если ты подливаешь вино обильно, рано или поздно человек
отказывается пить. Теперь наполни-ка мне малую чашу.
Не успел парень
долить вино, как выплеснул мудрец чашу ему в лицо. — Вот, опять пусто. Некоторые
люди не проглатывают обиду.
Им хватает малой чашечки. Нрав у них
вспыльчивый, но отходчивый. Подливать таким себе дороже. Зато и обиды они не
держат. Далее достал мудрец большую чашу, и как только парень наполнил, вылил
тому на голову.
— Так поступают терпимые люди. Чаша у них большая,
наполнить ее непросто. Порой от нее прихлебывают, но чаще заставляют пить тебя
же. Переполнится чаша — жди беды. Жить с такими сложно, но и скандалов
меньше.
С дрожью в руках наполнял парень последнюю огромную чашу.
Заполнил до краев и сел в ожидании. Мудрец же приподнял чашу за ручки, и
закапало вино через трещину на пол.
— Это слезы. Терпение таких людей
огромно. Выпить кислое не позволяет гордость, напоить тебя — любовь. Если не
подливать, со временем чаша опять станет пустой. Жить с такими приятно и
беззаботно. Но если терпение переполнится…
Зажмурился парень в ожидании
кислого потока, но мудрец лишь убрал чашу в сторону.
— … то потеряешь
человека. Со временем вино вытечет, но доливать уже будешь не ты.
Встал
парень и поклонился.
— Благодарю, о мудрейший. Теперь мне все ясно. —
Что же ты понял? — Либо моя любимая поменяет себе чашку… — Так. — Либо
я найду другую, с более подходящим сосудом.
— Глупец.
— Грустно вздохнул
старец.
— Для начала, заведи себе кувшин поменьше.
Radeia
|
|
|