1. "Ну"
Ну, начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В "Частотном словаре русского языка", в котором описано порядка 40000 слов, "ну" крепко держится в Топ-100. Конечно, это слово употребляется не только в качестве "паразита": оно может выражать побуждение, удивление, восхищение и даже иронию. Однако не в таком количестве, которое мы наблюдаем сегодня в нашем повседневном речевом потоке.
Слово "ну" — древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально "ну" было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?… Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова "нужда", "нудить", возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это "слово-угроза" стало употребляться для придания высказыванию большей силы.
Вероятно, и мы, злоупотребляя "ну", неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим "ну" в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) "nu" ставилось практически перед каждой фразой.
2. "Нет"
Мы помним, что многие начинают с частицы "нет" практически любую фразу. "Нет, послушайте, вы же сами об этом говорили", "Нет,
давайте поедем на каток". Лингвисты говорят о таких людях, что они
придерживаются защитной стратегии в разговоре. Подобная привычка, вероятно,
имеет корни в так называемой защитной магии, когда говорящий с помощью "отрицательно" начала утвердительной фразы пытался "застраховать" себя и свое
утверждение от сглаза.
3. "Это самое"
В "этом самом", как правило, обвиняют людей
малообразованных, неспособных в речевой стихии оперативно правильно подобрать
слова. Но не все так просто с этим выражением: арсенал междометий и сорняковых
фраз в русском языке довольно широк, чтобы прибегать к каким-то совсем странным
конструкциям, вроде "это самое". Вероятно, данный речевой "паразит" изначально
функционально заменял какие-то запретные, табуированные слова в языке по причины
суеверий, например, (чтобы не сглазить).
4. "Пожалуй"
Слово-сорняк с интересной судьбой. В современной стихии
языка оно обозначает допущение определённой возможности или неуверенного
согласия ("Пожалуй, пойдет дождь"; "Пожалуй, я готов это сделать"). В первом
значении оно близко к просторечному "небось", которое является сокращением от "не бойся".
"Пожалуй" происходит от
древнерусского "жаловати", что означает "дарить что-либо из любви". Как "дарственное слово" или обозначение какой-либо возможности стало выражать
какую-либо возможность или неуверенное согласие, остается тайной.
5. "Как бы"
У каждого поколения есть свое, "фирменное",
выражение-паразит. У нашего поколения – это "как бы". Лингвисты утверждают, что
его употребление в разговорной речи артикулирует уход от ответственности
говорящего с помощью создания атмосферы неопределенности. "Я как бы собираюсь в
отпуск", "Я как бы сейчас сплю". Так человек избегает возможного фронтального
столкновения с собеседником и оставляет себе пространство для маневра. Конечно,
этим "как бы-людям" лучше серьезные задачи не поручать – как бы что не
вышло.
6. "На самом деле"
Одержимые вирусом этого выражения люди являются полной
противоположностью "как бы-людей". Мода на выражение "на самом деле" пришлась на
60-е – время энтузиастов. Психологи-лингвисты характеризуют таких людей, как
уверенных в себе людей, знающих, что хотят в жизни, имеющих на все свою точку
зрения. Исходя из этого, частое употребление "на самом деле" в разговорной речи
говорит о самоуверенности говорящего.
7. "Короче"
Это сорняковое слово, которое в "обычном состоянии" является сравнительной формой прилагательного "короткий" и наречия "коротко",
обязано своей паразитарной природе военной среде. Так старшие по званию учили
подчиненных более четко выражать свои мысли. Потом слово попало в мир "штатских" и стало выполнять функция введения для очень долгих рассказов.