Я ОБРАЗ ЖИЗНИ ЗАМКНУТЫЙ ВЕДУ. ЖИВУ ТИХОНЬКО, БЛИЖНИМ НЕ МЕШАЯ. НО Я ВСЕГДА НА ВЫРУЧКУ ПРИДУ... КОНЕЧНО, ЕСЛИ ВЫРУЧКА БОЛЬШАЯ
Решила собраться с мыслями, ни одна мысль на собрание так и не пришла...
К сведению "трудоголиков"...   Державний службовець/договір цивільно-правового характеру   Улыбайтесь..., пока где-то свирепствует работа   Заміна паспорта України на ID картку нового зразка   01.03.2022 змінюється структура органів виконавчої дирекції ФССУ   Отримання допомоги від Фонду соцстрахування України за е-лікарняним    Номер е-лікарняного сумісника потрібно вносити у заяву до знаку крапки    Використовувати факсиміле при оформленні первинних документів   Проведення класифікації посад державної служби   Оформлення дитячого закордонного паспорту    Довідка про несудимість в застосунку “Дія” та як її отримати   Звільнення недобросовісного працівника (судова справа)   Додаткові гарантії працевлаштування неконкурентоспроможних категорій громадян    Органи влади з 01.03.2022 не мають права просити реєстрацію місця проживання   Що вважається систематичним невиконанням трудових обов’язків (судова справа)  

Слова-паразиты

Они появляются будто бы ниоткуда: все эти "ну", "как бы", "на самом деле". Проходит время, и мы уже не можем построить даже простые фразы без их помощи. Мы объявляем им войну, но на их месте вырастают другие "сорняки"…
1. "Ну"
Ну, начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В "Частотном словаре русского языка", в котором описано порядка 40000 слов, "ну" крепко держится в Топ-100. Конечно, это слово употребляется не только в качестве "паразита": оно может выражать побуждение, удивление, восхищение и даже иронию. Однако не в таком количестве, которое мы наблюдаем сегодня в нашем повседневном речевом потоке.
Слово "ну" — древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально "ну" было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?… Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова "нужда", "нудить", возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это "слово-угроза" стало употребляться для придания высказыванию большей силы. 


Вероятно, и мы, злоупотребляя "ну", неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим "ну" в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) "nu" ставилось практически перед каждой фразой.




2. "Нет"
Мы помним, что многие начинают с частицы "нет" практически любую фразу. "Нет, послушайте, вы же сами об этом говорили", "Нет, давайте поедем на каток". Лингвисты говорят о таких людях, что они придерживаются защитной стратегии в разговоре. Подобная привычка, вероятно, имеет корни в так называемой защитной магии, когда говорящий с помощью "отрицательно" начала утвердительной фразы пытался "застраховать" себя и свое утверждение от сглаза.




3. "Это самое"
В "этом самом", как правило, обвиняют людей малообразованных, неспособных в речевой стихии оперативно правильно подобрать слова. Но не все так просто с этим выражением: арсенал междометий и сорняковых фраз в русском языке довольно широк, чтобы прибегать к каким-то совсем странным конструкциям, вроде "это самое". Вероятно, данный речевой "паразит" изначально функционально заменял какие-то запретные, табуированные слова в языке по причины суеверий, например, (чтобы не сглазить).




4. "Пожалуй"
Слово-сорняк с интересной судьбой. В современной стихии языка оно обозначает допущение определённой возможности или неуверенного согласия ("Пожалуй, пойдет дождь"; "Пожалуй, я готов это сделать"). В первом значении оно близко к просторечному "небось", которое является сокращением от "не бойся".

"Пожалуй" происходит от древнерусского "жаловати", что означает "дарить что-либо из любви". Как "дарственное слово" или обозначение какой-либо возможности стало выражать какую-либо возможность или неуверенное согласие, остается тайной.




5. "Как бы"
У каждого поколения есть свое, "фирменное", выражение-паразит. У нашего поколения – это "как бы". Лингвисты утверждают, что его употребление в разговорной речи артикулирует уход от ответственности говорящего с помощью создания атмосферы неопределенности. "Я как бы собираюсь в отпуск", "Я как бы сейчас сплю". Так человек избегает возможного фронтального столкновения с собеседником и оставляет себе пространство для маневра. Конечно, этим "как бы-людям" лучше серьезные задачи не поручать – как бы что не вышло.




6. "На самом деле"
Одержимые вирусом этого выражения люди являются полной противоположностью "как бы-людей". Мода на выражение "на самом деле" пришлась на 60-е – время энтузиастов. Психологи-лингвисты характеризуют таких людей, как уверенных в себе людей, знающих, что хотят в жизни, имеющих на все свою точку зрения. Исходя из этого, частое употребление "на самом деле" в разговорной речи говорит о самоуверенности говорящего.



7. "Короче"

Это сорняковое слово, которое в "обычном состоянии" является сравнительной формой прилагательного "короткий" и наречия "коротко", обязано своей паразитарной природе военной среде. Так старшие по званию учили подчиненных более четко выражать свои мысли. Потом слово попало в мир "штатских" и стало выполнять функция введения для очень долгих рассказов.